Thursday, July 5, 2018

Vô đề 無題

06.07.2018. Bài thơ "Vô đề" của Gia-Cát Lượng. Xuất xứ: Lưu Bị đến lều tranh lần thứ ba mời Gia-Cát Lượng (Khổng Minh) ra làm quân sư cho mình trong tích Tam cố thảo lư. Khổng Minh sau khi ngủ dậy (thật hay vờ không rõ) đã ngâm ngợi bài thơ, nên nó không có tiêu đề.



Vô đề

Đại mộng thuỳ tiên giác,
Bình sinh ngã tự tri.
Thảo đường xuân thuỵ túc,
Song ngoại nhật trì trì.

*Bản dịch của Tú Sót (nguồn Thi Viện)

Mộng dài ai sớm tỉnh
Đời ta ta biết ta
Yên giấc xuân am cỏ
Cửa sổ bóng câu qua.

Gia-Cát Lượng luận Long Trung Sách, kế chia ba thiên hạ thành thế chân vạc: Ngụ-Thục-Ngô.

No comments:

Post a Comment